-
Par khanel3 le 20 Mai 2018 à 00:00
Passez une bonne journée !
Combien de temps
Ooh, yeah
I'll admit, I was wrong
Je l’admets, j’avais tort
What else can I say, girl?
Que puis-je dire d’autre, chérie?
Can't you blame my head and not my heart?
Ne peux-tu pas blâmer ma tête et non mon cœur?
I was drunk, I was gone, that don't make it right
J’étais saoule, j’étais parti, ça ne change rien
But I promise there were no feelings involved
Mais je te promets qu'il n'y avait pas de sentimentsShe said "Boy, tell me honestly
Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
Was it real or just for show?" Yeah
Etais-ce réel ou juste pour le spectacle? »
She said "Save your apologies
Elle a dit « Garde tes excuses
Baby, I just gotta know"
Bébé, je dois juste savoir »How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been creeping 'round on me
Tu rodais autour de moi
While you're calling me baby
En m’appelant bébé
How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been acting so shady
Tu étais tellement louche
I've been feeling it lately, baby
Je l’ai senti récemment, bébéI'll admit, it's my fault
Je l’admets, c’est ma faute
But you gotta believe me
Mais tu dois me croire
When I say it only happened once
Quand je dis que ça n’est arrivé qu’une fois
I tried and I tried, but you'll never see that
J'ai essayé et essayé, mais tu ne le verras jamais
You're the only one I wanna love, ooh, yeah
Tu es la seule que je veux aimerShe said "Boy, tell me honestly
Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
Was it real or just for show?" Yeah
Etais-ce réel ou juste pour le spectacle? »
She said "Save your apologies
Elle a dit « Garde tes excuses
Baby, I just gotta know"
Bébé, je dois juste savoir »How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been creeping 'round on me
Tu rodais autour de moi
While you're calling me baby
En m’appelant bébé
How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been acting so shady
Tu étais tellement louche
I've been feeling it lately, baby
Je l’ai senti récemment, bébéHow long has this been going on, baby?
Depuis combien de temps cela dure?
You gotta go tell me now
Tu vas me le dire maintenatShe said "Boy, tell me honestly
Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
Was it real or just for show?" Yeah
Était-ce réel ou juste pour le spectacle? »
She said "Save your apologies
Elle a dit « Garde tes excuses
Baby, I just gotta know"
Bébé, je dois juste savoir »How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been creeping 'round on me
Tu rodais autour de moi
While you're calling me baby
En m’appelant bébé
How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been acting so shady
Tu étais tellement louche
I've been feeling it lately, baby
Je l’ai senti récemment, bébé
How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
You've been creeping 'round on me
Tu rodais autour de moi
How long has this been going on, baby?
Depuis combien de temps cela dure, bébé?
How long has this been going on?
Depuis combien de temps cela dure?
(You gotta go tell me now)
(Tu vas me le dire maintenat)
You been acting so shady
Tu étais tellement louche
I've been feeling it lately, baby
Je l’ai senti récemment, bébé
8 commentaires -
Par khanel3 le 17 Mai 2018 à 00:00
Bonne journée à tous !
The club isn't the best place to find a lover
La boite n'est pas le meilleur endroit pour trouver un amant
So the bar is where I go
Alors je vais au bar
Me and my friends at the table doing shots
Mes amis et moi faisons des shots à une table
Drinking faster and then we talk slow
Buvant vite pour ensuite parler doucement
And you come over and start up a conversation with just me
Et toi viens par-là et parle juste avec moi
And trust me I'll give it a chance now
Fais-moi confiance je vais essayer maintenant
Take my hand, stop
Prends ma main, arrête
Put Van The Man on the jukebox
Passe du Van Morrison au juke-box
And then we start to dance
Et ensuite on commence à danser
And now I'm singing like
Et maintenant je chante(Pre-Chorus)
Girl, you know I want your love
Hé, tu sais que je veux ton amour
Your love was handmade for somebody like me
Ton amour a été fait pour quelqu'un comme moi
Come on now, follow my lead
Allez maintenant suis-moi
I may be crazy, don't mind me
Je suis peut-être fou, ignore-moi
Say, boy, let's not talk too much
Dis: "Mec, ne parlons pas trop
Grab on my waist and put that body on me
Attrape ma taille et mets ton corps sur moi"
Come on now, follow my lead
Allez maintenant suis-moi
Come, come on now, follow my lead
Allez, allez maintenant suis-moi(Chorus)
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes
We push and pull like a magnet do
On s'attire comme des aimants
Although my heart is falling too
Même si mon cœur l'est aussi
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
And last night you were in my room
Hier tu étais dans ma chambre
And now my bed sheets smell like you
Et maintenant mes draps sentent comme toi
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes(Verse 2)
One week in we let the story begin
Après une semaine, on laisse notre histoire commencer
We're going out on our first date
On va à notre premier rendez-vous
You and me are thrifty
On est économes
So go all you can eat
Donc allons-y pour les buffets à volonté
Fill up your bag and I fill up a plate
Remplis ton sac et je remplis une assiette
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
On parle pendant des heures du bon et moins bon
And how your family is doing okay
Et de comment va ta famille
Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
On part pour prendre un taxi, puis on s'embrasse sur la banquette arrière
Tell the driver make the radio play
On dit au chauffeur d'allumer la radio
And I'm singing like
Et je chante(Pre-Chorus)
Girl, you know I want your love
Hé, tu sais que je veux ton amour
Your love was handmade for somebody like me
Ton amour a été fait pour quelqu'un comme moi
Come on now, follow my lead
Allez maintenant suis-moi
I may be crazy, don't mind me
Je suis peut-être fou, ignore-moi
Say, boy, let's not talk too much
Dis: "Mec, ne parlons pas trop
Grab on my waist and put that body on me
Attrape ma taille et mets ton corps sur moi"
Come on now, follow my lead
Allez maintenant suis-moi
Come, come on now, follow my lead
Allez, allez maintenant suis-moi(Chorus)
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes
We push and pull like a magnet do
On s'attire comme des aimants
Although my heart is falling too
Même si mon cœur l'est aussi
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
And last night you were in my room
Hier tu étais dans ma chambre
And now my bed sheets smell like you
Et maintenant mes draps sentent comme toi
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corpsOh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes(Bridge)
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez sois mon bébé, allez(Chorus)
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes
We push and pull like a magnet do
On s'attire comme des aimants
Although my heart is falling too
Même si mon cœur l'est aussi
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
And last night you were in my room
Hier tu étais dans ma chambre
And now my bed sheets smell like you
Et maintenant mes draps sentent comme toi
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
Come on, be my baby, come on
Allez, sois mon bébé, allez
I'm in love with your body
Je suis amoureux de ton corps
Every day discovering something brand new
Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
I'm in love with the shape of you
Je suis amoureux de tes formes
16 commentaires -
Par khanel3 le 16 Mai 2018 à 00:00
Le week-end dernier, nous avons eu le plaisir de voir en "showcase" (mini concert pour promouvoir leur CD) le groupe "Le trottoir d'en face" dans un espace culturel d'une grande surface
Ils ont chanté 5 ou 6 chansons avec une bonne ambiance !
Ce sont des musiciens de talent qui savent faire rire les gens et en se prennent pas au sérieux !
Nous avons acheté leurs 2 CD avec plaisir
19 commentaires -
Par khanel3 le 17 Avril 2018 à 00:00
je suis de retour de vacances
Do you ever feel like a plastic bag,
T'es tu déjà senti comme un sac plastique
Drifting through the wind
Dérivant dans le monde
Wanting to start again ?
Voulant recommencer une nouvelle fois ?
Do you ever feel, feel so paper thin
T'es tu déjà senti, senti comme du papier fin
Like a house of cards,
Comme un château de carte
One blow from caving in ?
S'effondrant d'un coupDo you ever feel already buried deep ?
T'es tu déjà senti comme si tu étais déjà enterré ?
6 feet under screams but no one seems to hear a thing
Criant six pieds sous terre, mais personne ne semble t'entendre
Do you know that there's still a chance for you
Sais-tu qu'il y a toujours une chance pour toi
'Cause there's a spark in you
Car tu possèdes une étincelle en toiYou just gotta ignite, the light, and let it shine
Tu as juste à enflammer, la lumière, et la laisser briller
Just own the night like the 4th of July
Possède la nuit comme le 4 Juillet'Cause baby you're a firework
Parce que bébé tu es un feu d'artifices
Come on, show 'em what you're worth
Allez, montre leur ce que tu vaux
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
Fais les réagir "oh oh oh"
As you shoot across the sky-y-y
Comme si tu frappais à travers le cielBaby, you're a firework
Bébé, tu es un feu d'artifices
Come on, let your colors burst
Allez, laisse tes couleurs éclater
Make 'em go "Oh, oh, oh"
Fais les partir "oh oh oh"
You're gonna leave 'em falling down-own-own
Tu vas les laisser tomber-ber-berYou don't have to feel like a waste of space
Tu ne dois pas te sentir comme un gaspillage de place
You're original, cannot be replaced
Tu es original(e), ne pouvant pas être remplacé(e)
If you only knew what the future holds
Si tu savais ce que le futur te réserve
After a hurricane comes a rainbow
Après la pluie vient le beau tempsMaybe you're a reason why all the doors are closed
Peut-être que tu es une raison qui fait que les portes sont fermées
So you could open one that leads you to the perfect road
Alors tu pourrais en ouvrir une qui t'emmène sur la route parfaite
Like a lightning bolt, your heart will blow
Comme un verrou brillant, ton coeur sautera d'un coup
And when it's time, you'll know
Et quand c'est le moment, tu le saurasYou just gotta ignite, the light, and let it shine
Tu as juste à enflammer, la lumière, et la laisser briller
Just own the night like the 4th of July
Possède la nuit comme le 4 Juillet'Cause baby you're a firework
Parce que bébé tu es un feu d'artifices
Come on, show 'em what you're worth
Allez, montre leur ce que tu vaux
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
Fais les réagir "oh oh oh"
As you shoot across the sky-y-y
Comme si tu frappais à travers le cielBaby, you're a firework
Bébé, tu es un feu d'artifices
Come on, let your colors burst
Allez, laisse tes couleurs éclater
Make 'em go "Oh, oh, oh"
Fais les partir "oh oh oh"
You're gonna leave 'em falling down-own-own
Tu vas les laisser tomber-ber-berBoom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Même plus brillant que la lune, lune, lune
It's always been inside of you, you, you
Ça a toujours été à l'intérieur de toi, toi, toi
And now it's time to let it through-ough-ough
Et maintenant il est temps de les laisser passer-ser-ser'Cause baby you're a firework
Parce que bébé tu es un feu d'artifices
Come on, show 'em what you're worth
Allez, montre leur ce que tu vaux
Make 'em go "Oh, Oh, Oh"
Fais les réagir "oh oh oh"
As you shoot across the sky-y-y
Comme si tu frappais à travers le cielBaby, you're a firework
Bébé, tu es un feu d'artifices
Come on, let your colors burst
Allez, laisse tes couleurs éclater
Make 'em go "Oh, oh, oh"
Fais les partir "oh oh oh"
You're gonna leave 'em falling down-own-own
Tu vas les laisser tomber-ber-berBoom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Même plus brillant que la lune, lune, lune
Boom, boom, boom
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Même plus brillant que la lune, lune, lune******
Envie de : http://envie2.be/la-maison-pour-khanel-1/
Estrelita : http://blogauriana.eklablog.com/defi-khanel-a142943422
Lady M : http://www.ma-chienne-de-vie.com/2018/04/defi-khanel3-a-la-maison-on-cuisine.html
MNIO : https://mynameisor.blogspot.fr/2018/04/a-la-maison.html
et http://www.ma-chienne-de-vie.com/2018/04/defi-khanel3-a-la-maison.html
13 commentaires -
Par khanel3 le 12 Avril 2018 à 00:00
Comment puis-je oublier
ce coin de paradis?
Ce petit bout de terre
où vit encore mon père,
Comment pourrais-je faire
pour me séparer d’elle?
Oublier qu’on est frères,
belle Corrèze charnelle,
Oublier ce matin que tu es parisien,
Que t’as de l’eau dans le vin,
Que tu es parti loin?Ce n’était pas ma faute,
On jour des fausses notes,
On se trompe de chemin,
et on a du chagrin.
On se joue tout un drame,
On a des vagues à l’âme,
Tu as du mal au coeur,
Tu as peur du bonheur.Acheter des tableaux,
Et des vaches en photo,
C’est tout c’que t’as trouvé
Pour te la rappeler.Vous me trouvez un peu con,
Vous n’aimez pas ma chanson,
Vous me croyez bizarre,
Un peu patriotard,
Le fruit de ma réflexion
ne touchera personne,
Si vos pas ne résonnent
jamais dans ma région,
C’est pire qu’une religion,
Au-delà d’une confession,
Je l’aime à en mourir,
Pour le meilleur et pour le pire.
Et si je monte au ciel,
Il y aura peut être Joel,
Guillaume et Jeremy,
et mon cousin Piedri,
Yoan sera en voyage,
dans un autre pays,
Allez fais tes bagages,
Viens rejoindre tes amis:On veut du Claudie musette,
A en perdre la tête,
On veut un dernier chabrol,
Un petit coup de niole,
Les yeux de nos grands mères,
La voix de nos grands pères,
L’odeur de cette terre,
Vue sur les Monédières,C’est pire qu’un testament,
Au delà d’une confidence,
On est des petits enfants
de ce joli coin de France.
Enterrez nous vivants,
Bayonnez (bayonnais) s’il le faut,
Mais prenez soin avant,
De remplir notre chapeau,La relève est pour toi,
notre petit Lucas,
On t’laisse en héritage la piste,
Nous on dégage.
Le temps nous a gâté,
On en a bien profité,
On a des souvenirs en tête,
Ce soir, faisons la fête!Acceptez ma rengaine,
Elle veut juste « je t’aime »
Soyez surs, j’en suis fier,
J’ai la Corrèze dans l’cathéter,
D’être avec vous ce soir,
J’ai le coeur qui pétille,
Mimi sers nous à boire,
On a les yeux qui brillent…
11 commentaires
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique