• Bonne journée

     

    *****

    bonne journée

    Lady M : http://www.ma-chienne-de-vie.com/2018/05/defi-khanel3-travail-devoir-besogne.html

    Pin It

    19 commentaires
  • Passez une bonne journée ! 

    Combien de temps

     

    Ooh, yeah

    I'll admit, I was wrong
    Je l’admets, j’avais tort
    What else can I say, girl?
    Que puis-je dire d’autre, chérie?
    Can't you blame my head and not my heart?
    Ne peux-tu pas blâmer ma tête et non mon cœur?
    I was drunk, I was gone, that don't make it right
    J’étais saoule, j’étais parti, ça ne change rien
    But I promise there were no feelings involved
    Mais je te promets qu'il n'y avait pas de sentiments

    She said "Boy, tell me honestly
    Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
    Was it real or just for show?" Yeah
    Etais-ce réel ou juste pour le spectacle? »
    She said "Save your apologies
    Elle a dit « Garde tes excuses 
    Baby, I just gotta know"
    Bébé, je dois juste savoir »

    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been creeping 'round on me
    Tu rodais autour de moi
    While you're calling me baby
    En m’appelant bébé
    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been acting so shady
    Tu étais tellement louche
    I've been feeling it lately, baby
    Je l’ai senti récemment, bébé

    I'll admit, it's my fault
    Je l’admets, c’est ma faute
    But you gotta believe me
    Mais tu dois me croire
    When I say it only happened once
    Quand je dis que ça n’est arrivé qu’une fois
    I tried and I tried, but you'll never see that
    J'ai essayé et essayé, mais tu ne le verras jamais
    You're the only one I wanna love, ooh, yeah
    Tu es la seule que je veux aimer

    She said "Boy, tell me honestly
    Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
    Was it real or just for show?" Yeah
    Etais-ce réel ou juste pour le spectacle? »
    She said "Save your apologies
    Elle a dit « Garde tes excuses 
    Baby, I just gotta know"
    Bébé, je dois juste savoir »

    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been creeping 'round on me
    Tu rodais autour de moi
    While you're calling me baby
    En m’appelant bébé
    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been acting so shady
    Tu étais tellement louche
    I've been feeling it lately, baby
    Je l’ai senti récemment, bébé

    How long has this been going on, baby?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You gotta go tell me now
    Tu vas me le dire maintenat

    She said "Boy, tell me honestly
    Elle a dit « Mec, dis-moi sincèrement
    Was it real or just for show?" Yeah
    Était-ce réel ou juste pour le spectacle? »
    She said "Save your apologies
    Elle a dit « Garde tes excuses 
    Baby, I just gotta know"
    Bébé, je dois juste savoir »

    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been creeping 'round on me
    Tu rodais autour de moi
    While you're calling me baby
    En m’appelant bébé
    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been acting so shady
    Tu étais tellement louche
    I've been feeling it lately, baby
    Je l’ai senti récemment, bébé
    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    You've been creeping 'round on me
    Tu rodais autour de moi
    How long has this been going on, baby?
    Depuis combien de temps cela dure, bébé?
    How long has this been going on?
    Depuis combien de temps cela dure?
    (You gotta go tell me now)
    (Tu vas me le dire maintenat)
    You been acting so shady
    Tu étais tellement louche
    I've been feeling it lately, baby
    Je l’ai senti récemment, bébé

     


    8 commentaires
  • Du côté de chez Ma : http://manuelles.canalblog.com/

    Pour la semaine 20 : repos

     

    [projet 52-2018] semaine 3 - se réchauffer

     

    Quand on me dit "repos", je pense à Carambar (notre Titou) et ses positions incroyables pour dormir

    [projet 52-2018] semaine 20

    [projet 52-2018] semaine 20

    [projet 52-2018] semaine 20

    Et Bob était pas mal non plus : 

    [projet 52-2018] semaine 20

     

    Bon ce n'est pas tout ça, mais moi je ne vais pas me reposer, au boulot !!!! 

    [projet 52-2018] semaine 20

    Pin It

    21 commentaires
  • Je n'ai plus de patience pour certaines choses, non pas parce que suis devenue arrogante, mais tout simplement parce que je suis arrivée à un point dans ma vie où je ne veux pas perdre plus de temps avec ce qui me blesse ou avec ce qui me déplaît. Je n'ai aucune patience pour le cynisme, la critique excessive ni pour les exigences d'une nature quiconque. J'ai perdu la volonté de plaire à celui qui n'aime pas, d'aimer à celui qui ne m'aime pas et à sourire à celui qui ne veut pas me sourire. Je ne dédie plus une seule minute à celui qui ment ou à celui qui veut manipuler. J'ai décidé de ne plus vivre avec la prétention, l'hypocrisie, la malhonnêteté et l'éloge pas cher. Je n'arrive pas a tolérer l'érudition sélective et l'arrogance académique. Je n'ai pas à m'adapter plus avec les affaires du voisinage ou avec le commérage. Je déteste les conflits et les comparaisons. Je crois à un monde de contraires et c'est pour ça que j'évite des gens ayant un caractère rigide et inflexible. En amitié, je n'aime pas le manque de loyauté ni la trahison. Je ne m'entends pas bien avec ceux qui ne savent pas donner un compliment et qui ne savent pas encourager. Les exagérations m'ennuient et j'ai du mal à accepter ceux qui n'aiment pas les animaux. Et pour couronner le tout, je n'ai aucune patience pour ceux qui ne méritent pas ma patience. Meryl Streep

    Paroles justes

    *****

     

    Envie de : http://envie2.be/pour-khanel-travail-besogne-devoir/

    Pin It

    16 commentaires
  • Bonne journée à tous ! 

    The club isn't the best place to find a lover
    La boite n'est pas le meilleur endroit pour trouver un amant
    So the bar is where I go
    Alors je vais au bar
    Me and my friends at the table doing shots
    Mes amis et moi faisons des shots à une table
    Drinking faster and then we talk slow
    Buvant vite pour ensuite parler doucement
    And you come over and start up a conversation with just me
    Et toi viens par-là et parle juste avec moi
    And trust me I'll give it a chance now
    Fais-moi confiance je vais essayer maintenant
    Take my hand, stop
    Prends ma main, arrête
    Put Van The Man on the jukebox
    Passe du Van Morrison au juke-box
    And then we start to dance
    Et ensuite on commence à danser
    And now I'm singing like
    Et maintenant je chante

    (Pre-Chorus)
    Girl, you know I want your love
    Hé, tu sais que je veux ton amour
    Your love was handmade for somebody like me
    Ton amour a été fait pour quelqu'un comme moi
    Come on now, follow my lead
    Allez maintenant suis-moi
    I may be crazy, don't mind me
    Je suis peut-être fou, ignore-moi
    Say, boy, let's not talk too much
    Dis: "Mec, ne parlons pas trop
    Grab on my waist and put that body on me
    Attrape ma taille et mets ton corps sur moi"
    Come on now, follow my lead
    Allez maintenant suis-moi
    Come, come on now, follow my lead
    Allez, allez maintenant suis-moi

    (Chorus)
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes
    We push and pull like a magnet do
    On s'attire comme des aimants
    Although my heart is falling too
    Même si mon cœur l'est aussi
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    And last night you were in my room
    Hier tu étais dans ma chambre
    And now my bed sheets smell like you
    Et maintenant mes draps sentent comme toi
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes

    (Verse 2)
    One week in we let the story begin
    Après une semaine, on laisse notre histoire commencer
    We're going out on our first date
    On va à notre premier rendez-vous
    You and me are thrifty
    On est économes
    So go all you can eat
    Donc allons-y pour les buffets à volonté
    Fill up your bag and I fill up a plate
    Remplis ton sac et je remplis une assiette
    We talk for hours and hours about the sweet and the sour
    On parle pendant des heures du bon et moins bon
    And how your family is doing okay
    Et de comment va ta famille
    Leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
    On part pour prendre un taxi, puis on s'embrasse sur la banquette arrière
    Tell the driver make the radio play
    On dit au chauffeur d'allumer la radio
    And I'm singing like
    Et je chante

    (Pre-Chorus)
    Girl, you know I want your love
    Hé, tu sais que je veux ton amour
    Your love was handmade for somebody like me
    Ton amour a été fait pour quelqu'un comme moi
    Come on now, follow my lead
    Allez maintenant suis-moi
    I may be crazy, don't mind me
    Je suis peut-être fou, ignore-moi
    Say, boy, let's not talk too much
    Dis: "Mec, ne parlons pas trop
    Grab on my waist and put that body on me
    Attrape ma taille et mets ton corps sur moi"
    Come on now, follow my lead
    Allez maintenant suis-moi
    Come, come on now, follow my lead
    Allez, allez maintenant suis-moi

    (Chorus)
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes
    We push and pull like a magnet do
    On s'attire comme des aimants
    Although my heart is falling too
    Même si mon cœur l'est aussi
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    And last night you were in my room
    Hier tu étais dans ma chambre
    And now my bed sheets smell like you
    Et maintenant mes draps sentent comme toi
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corpsOh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Oh—i—oh—i—oh—i—oh—i
    Oh—Je—oh—Je—oh—Je—oh—Je
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes

    (Bridge)
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez sois mon bébé, allez

    (Chorus)
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes
    We push and pull like a magnet do
    On s'attire comme des aimants
    Although my heart is falling too
    Même si mon cœur l'est aussi
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    And last night you were in my room
    Hier tu étais dans ma chambre
    And now my bed sheets smell like you
    Et maintenant mes draps sentent comme toi
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    Come on, be my baby, come on
    Allez, sois mon bébé, allez
    I'm in love with your body
    Je suis amoureux de ton corps
    Every day discovering something brand new
    Chaque jour je découvre quelque chose de nouveau
    I'm in love with the shape of you
    Je suis amoureux de tes formes

     


    17 commentaires